Capitol XLVII. Com sanct Miquel presenta a la senyora vj parells de tapins: dient los calças sa merce quant per sis staments de persones seria reclamada.
Apres fon aqui altre angel ab vn bell baçi fet de
coral guarnit dor de molt singular obra en lo qual y hauia sis
parells de tapins. E prenint lo sanct Miquel presentals a sa senyoria
dient. ¶ Excellent senyora la magestat de nostre senyor deu tramet a
vostra altesa aquests tapins per a vostre calçar: car haueu molt a
caminar per socorrer a natura humana en les necessitats sues: com per
ella sereu reclamada. Los vns tapins senyora son tots de argent
specialment obrats: aquests senyora calçareu com sereu reclamada per
los homens quis trobaran en stament de gracia. Car coneguda la
flaquea humana seran molt certs que sens vostra merce conseruar nos
poden. E perço continuament cridaran e diran a vostra senyoria cascu
de ells. ¶ Conserua me domina quoniam speraui in te. Volent dir. O
senyora y conseruaume en aquest stament glorios: que stiga ferm e
constant en la gracia y amor del meu senyor e creador: e deliure de
tota offensa sua. E corrent prestament la senyora per ajudarlos dir
los eu. ¶ Nolite confidere in cordibus vestris: quia qui confidit in
corde suo stultus est. Volent dir. O fills meus qui sou en stament de
perfectio: e posseyu
(posseíu)
la gracia de nostre senyor deu: guardau vos de presumpcio: que no es
cosa al mon que pus prestament vos faça caure: ne fieu de la
fermetat del vostre cor: car dich vos certament que es be orat qui de
si mateix confia. Ans tostemps que sentireu en vosaltres alguna
virtuosa disposicio: deueu dir ab humilitat. ¶ Suffitientia nostra
ex deo est. Confessant que qualseuulla be o gracia que en vosaltres
sia sols es de deu e de vosaltres no res. E axi perseuerareu ferms en
la gracia a vosaltres donada. ¶ Los altres tapins senyora son d´vn
brocat vert molt singular: aquests calçara vostra merce: quant sera
cridada per aquells qui son en peccat mortal. Car los dits miserables
trobant se en aquell pou profunde
de la jra
de nostre senyor deu reclamaran a vostra clemencia: dient cascu per
si. ¶ Saluum me fac domina: quoniam intrauerunt aque vsquem ad
animam meam. Volent dir. O senyora qui sou font de misericordia
saluau nos e deliurau nos: car les aygues de peccat son entrades dins
la anima nostra: e han la offegada e morta e apartada del seu creador
e noy ha quins delliure sino vos qui sou mare del jutge: ens podeu ab
ell reconciliar. E vos senyora hoyt lo crit dells cuytareu ab los
dits tapins: e acostant vos a ells: darlos ha vostra merce gran
sperança de venia: dient a cascu de ells. ¶ Spera in domino et
declina a malo et fac bonitatem. Volent dir. O miserables qui en la
profunditat de peccats sou cayguts nous desespereu: ans hajau gran
sperança en la clemencia de nostre senyor deu queus haura merce: e
apartau vos de tot peccat e mal: e feu obres bones e virtuoses e
sereu delliures de la mort eternal. ¶ Los altres tapins senyora son
de vellut
burell
tots brodats
de mates
de murta:
Aquests calçara vostra senyoria com negociara en les fahenes ardues
de natura humana. Car a vostra merce han a recorrer tots los temptats
e tribulats en la present vida. Los quals diran a vostra altesa. ¶ O
tu benedicta super mulieres: que angelos vincis puritate: sanctos
superas pietate veni domina in adiutorio populo dei. ¶ Volent dir. O
senyora vos qui sou beneyta sobre tot lo linatge de les dones e
venceu los angels en puritat e sobrau tots los sancts en excellent
pietat: veniu senyora en adiutori del poble de nostre senyor deu e
vostre: Car sens vos los tribulats pereixen:
los temptats son vençuts. E vostra senyoria respondra a ells dient a
cascu per si. ¶ Eleua de tenebris affectionem tuam: et de
sempiternis delitijs refice viscera tua. Volent dir. Sabeu vosaltres
qui en tants perills e treballs vos trobau: no es cosa nenguna que
tant vos puga ajudar a no sentir ni estimar los dits treballs com es
leuar la amor e affectio vostra de les coses tenebroses de aquest
mon: e fartar e adelitar lo vostre cor: e entramenes en contemplar e
desijar los delits eternals. Car aquell sols es dit benauenturat en
la present vida qui de cor menysprea tota la felicitat mundana e res
no ha menester de aquella. E perço es dit. ¶ Felicissimus est ergo
plane cui felicitate vti opus non est. ¶ E molts desijant repos e
gloria temporal cahen
(cauen;
com dien: diuen)
en infinides dolors: perque les caygudes dels passats deuen fer
cautelosos los presents: e perço es scrit. ¶ Felix quem faciunt
aliena pericula cautum. E axi menyspreant lo mon fugireu a tots los
mals e temptacions de aquell. ¶ Los altres tapins senyora son de
brocat blanch: aquests calçara vostra senyoria com sera cridada per
aquells qui son en lo pas de la mort: los quals trobantse en tanta
dolor e angustia reclamaran a vostra altesa dient. ¶ O tu pia potens
et potenter pia Maria: de qua fons est ortus misericordie: deffende
nos in prelio vt non pereamus in tremendo iuditio. Volent dir. O
senyora vos qui sou piadosa e potent: e tant com pus potent tant pus
piadosa. de la qual axi com de viua font mana a nosaltres la diuinal
misericordia: defeneu nos senyora en aquesta estrema
batalla: perço senyora que no perixcam
en lo temeros juhy
que apres la mort speram. E vostra senyoria corrent a ells ab los
dits tapins recaptarlos eu aquella gracia final quils emblanquira
e denejara
la anima fent la molt segura e alegra en son viatge: e dir los ha
vostra merçe. ¶ Induite vos armaturam dei vt possitis stare
aduersus insidias diaboli. Volent dir. O fills meus nous espanteu en
aquest tan stret pas preniu
les armes de nostre senyor deu: ço es la sanch del meu fill e ab
aquesta armats e guarnits poreu vençre e sobrar les cauteles
diabolicals: qui en aquest cars se esforça a fer vos perdre la
gracia e amor diuina: La qual per mija de la dita sanch haueu
obtenguda: e apres de aquesta gran victoria peruendreu a la gloria de
inmortalitat: hon descansareu de tot treball. ¶ Los altres tapins
Senyora son de brocat blau: aquests calçara vostra merce quant volra
visitar aquell spital de purgatori: hon son aquelles animes
turmentades per la sentencia diuina fins sien purgades e fetes dignes
de entrar en lo repos de parays. ¶ De aquestes vostra senyoria sera
tan ansiosa: que souint los fareu grandissimes misericordies: en
special en les vostres solempnitats e festes. En les quals dira
vostra excellencia a les dites animes. ¶ In nomine meo petite et
accipietis: vt gaudium vestrum sit plenum. Volent dir: o animes
penades demanau en nom meu ab gran confiança remissio de les vostres
penes en los dies solempnes meus: car no sera negada misericordia a
nengu en aquells dies: si ab vera deuocio e fe demana: ans siau certs
lo vostre goig sera complit e haureu plenament e complida aquella
visio diuina qui tant desijau. E com sereu en aquell repos pregareu
estretament per aquells qui de vosaltres se son recordats en lo temps
que ereu posats en penes e dolors eus socorrien ab ses oracions e
suffragis. E yo per amor vostra sere special aduocada dels dits ben
factors vostres: eus offir de james fallir los en les necessitats e
angusties sues: Car les obres de pietat me
plaen
molt: quant mes aquelles que a vosaltres en la gracia e amor del meu
amat fill. E aquelles animes senyora no solament en les grans festes
vostres: ans
en
los
dissaptes
a vostra merce dedicats: cridaran e demanaran a vostra altesa socors
e ajuda dient. ¶ Inueniat anima nostra lucem misericordie tue et
recreet nos tue pacis dulcebo. Volent dir. O senyora clement troben e
senten e sien mereixedores les animes nostres de veure resplandir
sobre si la lum clara de la vostra misericordia: e siam senyora
recreats ab la dolçor de la vostra pau: quins deliure de la pena que
sentim ens porte prestament en lo loch de repos e pau. ¶ Quoniam
benigna est misericordia tua et pietas tua in omnes qui inuocant
nomen sanctum tuum. Car benigna e molt dolça es la vostra
misericordia e pietat a tots aquells qui inuoquen lo vostre sanct e
molt glorios nom. ¶ Los altres tapins senyora son de or tirat
singularment obrats: aquests estojara vostra altesa per a la derrera
jornada quant haura a fer aquell gran cami de la terra al cel. Car
sera vostra merce cridada per tota la sancta trinitat: dient a vostra
senyoria. ¶ Ascende huc
et coronaberis. Volent dir. Pujau açi reyna excellent en la gran
ciutat de parays: hon sereu dignament coronada. Aquell dia senyora
calçareu los dits tapins de aquell or molt resplandent de
inmortalitat e ab aquells entrareu per lo regne vostre de parays ab
gloria inestimable: e fareu la cercha per aquella sancta ciutat per
alegrar tots los ciutadans d´aquella. Los quals contemplaran vostra
senyoria ab goig inestimable (2
vegades in estimable):
e diran a vostra merce lo parlar de Salamo qui diu. ¶ qp pulcri sunt
gressus tui in caltiamentis filia principis. ¶ Volent dir. O senyora
princessa filla y sposa del gran princep deu eternal: y quant vos fa
bell veure passejar ab aqueixos tapins resplandents de inmortalitat.
¶ Tots senyora ab gran alegria seguiran vostra senyoria obeint lo
per ella manat: com a reyna y senyora nostra. ¶ E la senyora
acceptant los bells tapins acomanals a la sua cambrera manantli quels
tingues aparellats per a les jornades que sa senyoria los hauria
mester.