Capitol XCVIII. Com lo terç dia tornant la senyora en gierusalem per cercar lo seu fill: trobat aquell en lo temple.
Venint lo
terçer dia sa altesa torna en hierusalem ab infinit treball e
multissima dolor. E cercal per la ciutat ab molta fatiga: anant de
casa en casa: dient a les dones qui mostrauen hauer pietat de sa
senyoria. ¶ Adiuro vos filie hierusalem si inueneritis dilectum
meum: vt annuncietis ei: quia amore langueo. Volent dir. O filles de
hierusalem qui mostrau hauer (haner)
pietat de la dolor mia: yous deman de gracia: si vosaltres sabeu ni
trobau lo amat meu que denuncieu a ell: que yo del tot defalch
per la amor sua: qui nom dona repos ni remey fins que haja cobrada la
desijada vista sua. ¶ E passats los tres dies perdent ja sa
senyoria: totes les forçes de sa persona no podentse tenir en cames:
delibera de anar al temple e aqui reclamar al pare eternal: que li
plagues hauer pietat de la incomportable pena sua. E entrant sa
senyoria dins lo dit temple feta reuerencia a la magestat diuina
rompe en infinides lagrimes: recordantse ab quant plaer era venguda
en aquell loch ab lo senyor fill seu en les festes de pasca prop
passada: e que lauors se trobaua tan dolorada hauent perduda tan cara
e tan amable companyia. e alçant sa senyoria los seus piadosos vlls
veu prop la altar vna gran flota de mestres e doctors que tenien gran
disputa. e lo amat fill seu. Sedentem in medio doctorum audientes
illos et interrogantem. E quina vista fon aquella de tanta alegria:
les entrames
(entramenes)
de sa senyoria se atendriren per infinit e sobtos goig: e abundant en
lagrimes defallintli la força per sobres d´alegria sa senyoria
caygue en terra perdent lo parlar. E lo senyor girantse veu la
senyora mare sua axi alterada: fon tirada sa clemencia ab la cadena
d´amor que dins lo cor de la sua mare tenia ligada. E lexant la
disputa e tot lo restant cuyta per anar a la senyora mare sua. E
essent junct ab sa senyoria vesali
les mans ab molta reuerencia com a mare sua carissima. E la senyora
retornant de mort a vida ab alegria inestimable abraça stretament
aquell fill tan amat: e posantlo en la sua falda besaual ab extrema
dolçor tenint la boca sua ab la del fill per vna gran peça: regant
li lo cap e la cara de gojoses
lagrimes parlantli de cor: que de boca no podia. En aquest refrigeri
stigue sa merce vna gran estona. e dreçantse sa altesa mirant lo seu
amat fill en la cara: dixli ab vna gran dolçor de cor. ¶ Fili quid
fecisti nobis sic: ecce pater tuus et ego dolentes querebamus te.
Volent dir. O fill e vida mia hi
perque haueu permes que lo pare vostre Joseph e yo qui so vera mare
vos hajam perdut e çercat ab tanta dolor: y no sabeu vos amor mia:
que yo no he vida ne repos sens la vostra vista: E qualseuull
loch es a mi delitos puix tinga la companyia vostra: perque senyor
meu me haueu apartat de la vostra presencia: qui es la mia alegria e
delit: o senyor e si joseph que solament nom de pare ha cuydat morir
per doloros enyorament de la presencia vostra: qui pot rahonar ni
estimar: quanta es stada la dolor mia queus he parit e criat: vos
sols vida mia sabeu lo pes de les mies dolors: qui sou molt cert de
la feruent amor que yous tinch: la qual me te axi ab vos vnida e
ligada: que sols vn moment esser de la vostra vista apartada: es a mi
pena tan crua: que raonar no la puch. E vos senyor meu haueu me
leixat tres dies en turment tan doloros: que ja durar ni portar nol
podia: si nom haguesseu acorregut ab la dolçor de la vostra amable e
desijada vista: la qual me ha tant alegrada: que sobtosament ses
apartada de mi tota pena e dolor. E tornantlo a besar moltes vegades
deyali ab lagrimes de intrinseca amor: Ay senyor e vida mia: nom
dexeu altra vegada: no senta yo pus tant penosa dolor yo fill meu ire
(jre)
ab vos hon se vulla que volreu anar. Car treballar ensemps ab vos: es
a mi repos. ¶ E lo senyor respongue a la senyora mare sua curt:
perque les paraules sues no fossen enteses per la gent: que aqui se
era ajustada: mes la dita senyora les entes molt be: e les conserua
dins lo armari del seu piados cor sentint largament la dolçor de
amor ab que eren dites. car dixli. ¶ Quid est qp me querebatis:
nesciebatis: quia in hijs que pris (r
en virgulilla)
mei sunt oportet me esse: Volent dir O senyora mare perquem haueu
çercat ab tan dolorosa fatiga: e no sabeu vos que a mi es necessari
entendre en les obres del meu diuinal pare: Les quals dilacio neguna
no comporten. E ab tot que de vos senyora me sia corporalment
apartat: la amor mia es tostemps ab vos: e les dolors vostres me son
propries. car yo apartat de vos en la vida present: no puch esser
sens molta pena. Car vos senyora mare sou la persona a mi pus cara e
pus amada: que sia entre totes les creades: segons testifica Salamo:
parlant en persona mia: dient de vos mare mia.
¶ Una est dilecta
mea: vna est amica mea: vna est columba mea perfecta mea. Car en vos
es lo repos meu: trobant dins vos tota perfectio de amor: vos sou la
cambra dels meus delits: veu me açi senyora prest de tornar ab vos
en natzaret: e sere subdit vostre obeint vos e seruint vos com a mare
molt cara. E no solament a vos: ans encara al virtuos Joseph per amor
vostra.