Capitol. XXII. Com lo embaxador recita a la senyora los singulars goigs e alegries que per la concepcio del fill de deu: hauria en la terra. e finalment en lo cel imperial.
(o la miniatura) Excellent senyora (. o ,) qui pot
dir ne estimar quanta sera la alegria e consolacio de vostra senyoria
trobant se mare de vn tal fill: car per ell sereu reyna de parays e
dispensadora e tresorera dels tresors diuinals. ¶ O
magnanima senyora com sera lo vostre cor alegre e content com vos
veureu tan richa e tan habundosa de dons e gracies: e
poreu distribuir e donar largament als miserables: e lo tresor vostre
senyora per molt quen doneu james no minuara: e nengu
no partira de vostra merçe sens habundancia de gracies: e poran dir
tots aquells que hauran experimentat les misericordies vostres. ¶
Quis sufficiet enarrare opera tua domina: aut quis inuestigabit
thesauros misericordie tue. Volent dit: qui sera sufficient senyora a
recomptar les piadoses obres vostres: ni qui pora conexer ne cerquar
los tresors amagats de la misericordia vostra: La qual exampla
e obre lo cor dels peccadors: los quals diran a vostra senyoria. ¶
Cucurri cum dilatasti cor meum. Volent dir cascu dels dits peccadors.
O excellent senyora yo he corregut e so vengut a la clemencia vostra
per veure e fartarme de la font viua de la vostra dolçor: car
la pietat de vostra mercem ha tant examplat lo cor que no
dubte obtenir tot lo que a la senyoria vostra demanare ¶ O senyora:
inrecomptable sera la alegria e goig de vostra senyoria com veureu lo
senyor fill vostre apres de aquella tan dolorosa mort resucitat
e glorificat e apartat de tota dolor e pena: e restara algun temps en
la terra per consolacio vostra: e apres senyora en presencia vostra e
de molts seruents seus sa magestat ab infinida gloria e triumpho
pujara a regnar en lo seu celestial regne. ¶ Et dabit illi dominus
deus sedem dauid patris eius et regnabit in domo iacob in eternum et
regni eius non erit finis. E alli li sera donada per la magestat de
nostre senyor deu la cadira triumphal de misericordia com a
redemptor glorios de natura humana: la qual cadira justament li sera
deguda com a fill de dauid ço es de vostra senyoria qui deuallau de
la propria linea del misericordios rey Dauid: e regnara en la casa de
Jacob (Iacob) eternalment: ço es en lo regne del seu pare
eternal: ab lo qual ell sera egual en potencia e gloria: e sera
senyor e regidor sobre tots los elets del regne seu: Lo qual regne
james haura fi. E vos senyora aquell dia sereu molt gloriosa e alegra
de la inestimable gloria del vostre tan amat fill. E lo senyor volent
mes alegrar vostra merçe apres pochs dies del seu pujament trametra
lo sanct sperit sobre tots los del vostre collegi: de que vos senyora
haureu inestimable goig vehent los dexebles e criats del vostre fill
axi plens de la sciencia diuina e de la gracia del sanct sperit. ¶ E
apres senyora que sera finit lo temps que la magestat diuina ha
constituit vostra merce ature en aquesta mortal vida: pujareu en lo
regne del cel ab gloria no recomptable abraçada ab lo vostre
excellent fill: qui per vos deuallara ab tota la cort del cel. E
sereu altament receptada per tota la sancta trinitat e dignament
collocada en aquella cadira real que a mare de deu se
pertany. ¶ O senyora alegres vostra merçe car pot esser molt
certa: que aquell dia finiran totes les dolors vostres: e
hauran complida perfectio los vostres goigs: car eternalment sereu
ajustada ab aquell del qual huy sereu mare: e tot lo que huy es
promes a vostra altesa aquell dia us (diaus) sera
donat. ¶ Perço senyora suplich vostra merce no tema ni se espante
de les dolors temporals: puix los goigs seran sens fi. Sia de vostra
senyoria no tardeu lo consentiment: car grans e innumerables son los
bens que de aquest misteri se han a seguir (aseguir). E vehent
gabriel que la senyora verge staua tota pensosa e recollegida
dins si mateixa: e conexent que pensaua estretament en lo que ell de
part de la diuina magestat li hauia dit: e ja tenia consell ab si
mateixa sobre lo delliber de aquest consentiment. ¶ Crida lo
dit gabriel hun angell de aquells quil hauien acompanyat e dix
li. Cuytau als lims e digau a Adam e als fills seus: que ara es hora
de cridar e demanar merçe a aquesta senyora: car la fahena de la sua
redempcio sta per cloure. E anant langel molt cuytadament denuncia a
Adam lo que manat li era ¶ E hoint la dita missatgeria Adam se
prostra ab tots los fills seus: e comença a cridar ab gran fe e
deuocio reclamant a la senyora e deya. ¶ In te domina speraui: non
confundar in eternum: in tua misericordia libera nos. Volent dir: O
senyora e filla mia ja sab vostra merçe que en vos apres deu es tota
la sperança mia: no sia yo confus senyora: ne reste eternalment en
la dolor que ara so: ans clement vos placia obrir les entramenes de
la vostra misericordia e hauer pietat dels dolorats fills meus e de
mi e voler nos deliurar de tanta pena per lo vostre gracios
consentiment. ¶ E en aquesta pregaria e crit continua Adam els
fills seus fins mereixqueren esser hoits.